Beispiele für die Verwendung von "radice" im Italienischen
Siamo andati alla radice del problema senza farci influenzare da ciò che già esiste.
Мы попытались понять первопричину проблемы, вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений.
Se capiamo la radice del comportamento, dove si manifesta e dove no, possiamo iniziare a pensare a soluzioni per esso.
Если мы поймём основные причины такого поведения, увидим, где оно проявляется, а где нет, мы сможем придумать, как это исправить.
E questa idea, ancora una volta, viene dalla radice, da due Googlers che hanno scritto da soli la propria mansione e si sono portati volontari per il lavoro.
И эта идея, опять-таки, происходила из начального звена, от двух Гуглеров, которые написали себе должностные инструкции и выступили волонтёрами для исполнения работы.
In Malesia ci sarà una mostra d'arte in cui i migliori artisti coinvolgeranno le persone, i giovani mostrando loro che la compassione è alla radice di tutta l'arte.
В Малайзии пройдёт художественная выставка, где ведущие художники покажут молодым людям, как в основе всех искусств также лежит сострадание.
La donna sa questo, nel caso degli Hadzas che vediamo qui - estraggono radici da scambiare per della carne - lei sa che per avere proteine deve solo estrarre qualche radice e scambiarla per della carne.
Женщина знает, что, в этом случае Хадзы, копание корнеплодов, чтобы разделить их с мужчиной в обмен на мясо - она знает, что все, что ей надо сделать, чтобы добыть протеин, это накопать лишних корнеплодов и обменять их на мясо.
Quindi penso che la via da seguire per il mondo - quella che metterà il percorso dello sviluppo esterno in armonia con la radice vera della felicità - è che permettiamo all'informzione che abbiamo di apportare un cambiamento vero nel nostro cuore.
Поэтому я думаю, что для нашего мира движение вперед - то, что приведет наше внешнее развитие к гармонии с источником счастья - это то, что мы позволим информации, которой мы владеем, изменить наши сердца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung