Beispiele für die Verwendung von "rassegna" im Italienischen
Übersetzungen:
alle6
andere Übersetzungen6
Abbiamo quindi passato in rassegna le nostre 15 merci.
Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления.
Questo mi permette di passare in rassegna il catalogo di cose favorite.
И это позволяет мне рассказать о всех тех местах, которые значатся у меня в каталоге любимых мест.
Passerò in rassegna velocemente la prossima sessione, in effetti ci vorrebbe un intero TEDTalk dedicato solo alle prossime diapositive.
Следующий момент, в двух словах, потому что можно сделать отдельное выступление на TED на основании следующих нескольких слайдов.
E se passate in rassegna i primi 25 o 30 nomi di ciascuna merce, quello che cominciate a vedere è, oddio, c'è Cargill qui, c'è Cargill li, c'è Cargill ovunque.
Если вы изучите первые 25-30 имен относящихся к каждому товару, то вы увидите, что господи, Каргилл здесь, Каргилл там, Каргилл везде.
Prevede una rassegna di corrispondenza, ricerca e telefonate necessarie per avere accesso ai miei soggetti, che variano da leader di Hamas a Gaza ad un orso nero in letargo in una caverna in West Virginia.
Это кампания телефонных звонков, исследований и отправки писем для получения доступа к моим героям, которые могут быть как лидерами Хамас в Газе, так и спящим чёрным медведем в его берлоге в Западной Вирджинии.
Una rassegna del dibattito che emerge dai 314 rapporti redatti dal FMI su paesi di cui si occupa, pubblicati dal 2010 - che fa parte dei lavori che aggiornano circa lo spostamento globale verso l'austerità - dimostra che molte misure di adeguamento sono maggiormente diffuse nei paesi in via di sviluppo, dove i cittadini sono particolarmente vulnerabili rispetto alle conseguenze economiche e sociali delle politiche di austerità.
Анализ политических дискуссий из 314 отчетов МВФ по различным странам, опубликованных начиная с 2010 года (являющихся частью комплексного исследования перехода мировой экономики в сторону мер жесткой экономии), показывает, что многие меры корректировки наиболее распространены в развивающихся странах, в которых граждане особенно уязвимы перед экономическими и социальными последствиями жестких экономических мер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung