Beispiele für die Verwendung von "ricordare" im Italienischen
Ecco qualcosa, i principi guida che dovremmo ricordare:
Вот некоторые принципы, которые стоит запомнить.
E così voglio chiedervi di ricordare Emma con me.
И сейчас я прошу всех вас почтить память Эммы вместе со мной.
Cercherò di ricordare e utilizzarla il più spesso possibile.
Я постараюсь его запомнить и использовать как можно чаще.
Comunque, è difficile talvolta ricordare l'estensione di questa urbanizzazione.
Однако, легко забыть о масштабах этой урбанизации.
Che questo fosse un luogo per la gente dove riflettere, ricordare.
Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы
E ci sono un paio di cose che dobbiamo ricordare come insegnanti.
Есть несколько вещей, которые мы, как учителя, должны запомнить
Cercheremo di aiutare le persone a ricordare la compassione, e come fare.
Нужно вдохнуть в людей силы всегда сохранять в себе дух сострадания, нужно обрисовать для них общую линию поведения.
In conclusione, ci dovremmo ricordare di questo fatto, ma tendiamo a non farlo.
По крайней мере, нам следует понимать это, а мы обычно не понимаем.
Ed è umiliante ricordare che la nostra specie è esistita per 600.000 anni.
Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет.
Questo è quello che vi direi di ricordare se ve lo scordaste di nuovo.
Вот что я бы попросила вас запомнить, если вдруг снова забудете.
Ma in effetti, ancora più importante del ricordare cosa si è eliminato, è pensare:
Но что ещё более важно, так это ответ на вопрос:
Raramente trovo un pubblico che deve andare molto indietro nel tempo per ricordare quell'esperienza.
Мне редко встречается аудитория, в которой кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта.
A proposito, devo ricordare che tutto quello che state vedendo è illuminato artificialmente con grandi sforzi.
Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями.
Possiamo fare in modo che le persone esplorino l'ambiente e vedano il punto che devono ricordare.
Мы попросим людей изучить обстановку и посмотрим, какой участок они запоминают.
L'elemento chiave da ricordare qui è che non ci importa veramente cosa sia in realtà questo tonno.
Основным моментом является то, что нас на самом деле не волнует, что собой представляет этот тунец.
Siamo così dipendenti da questo che sono arrivato al punto che non cerco neanche di ricordare - cerco su Google.
Мы так зависим от этого, что я теперь даже не пытаюсь запоминать вещи - я просто ищу их в Гугле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung