Beispiele für die Verwendung von "sale" im Italienischen
Quando la frequenza sale, la lunghezza d'onda diminuisce.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны.
Se comprimete delle cose tutte insieme, la temperatura sale.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
Ma sente alcune voci provenire dalla scalinata, e sale.
Но он слышит голоса выше, на лестничной клетке, и он карабкается наверх.
Quando il prezzo del petrolio sale, i brevetti aumentano.
Цена нефти растет - растет и количество патентов на энергопроизводство.
Andavano nelle sale da caffè, dove raccontavano delle storie in pubblico, spesso improvvisando.
Они ходили по кофейням и рассказывали истории перед публикой, часто импровизируя.
E Huck sale sulla zattera con un bene, una proprietà chiamata Jim, uno schiavo, vedi.
И Гек на плоту с вещью по именн Джим, рабом, понимаешь.
Quindi, ora, alzate la mano, anche nelle sale simulcast giù in fondo, vediamo chi c'è.
Так что сейчас, пожалуйста, поднимите руки, в трансляционной комнате тоже, давайте все посмотрим на присутствующих.
E se guardate le immagini storiche delle prime sale operatorie, si trovavano sempre in cima ai palazzi.
И если вы взглянете на исторические изображения первых операционных, их создавали в верхней части зданий.
E'una sensazione che sale dal profondo, quando vostro marito torna a casa ubriaco e volete dargli una lezione.
Это такое чувство, которое просыпается в глубине души, когда Ваш муж приходит домой пьяный, а Вы хотите отдубасить его за это.
Talvolta i nostri ingegneri e architetti non si curano della pendenza nelle sale da bagno ma qui ci fanno attenzione.
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно.
Sale fino in cima e poi cade, poi risale, poi ricade, poi risale cercando di stare in cima al filo d'erba.
Он карабкается на самый верх и падает, карабкается, падает, карабкается, пытаясь удержаться на самом верху травинки.
Cosi'abbiamo un'onda qui - eccola, questo e'interessante - Come sale l'ampiezza, le onde si avvicinano, l'ampiezza diminuisce, le onde si allontanano.
Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются.
E capisci quel che si prova nel non sapere mentre rimani in attesa nel corridoio quando i dottori si stanno occupando di un caso più urgente in una delle sale del pronto soccorso, che cosa diavolo sta succedendo.
И знаешь, каково это, вся эта неопределенность пока тебя оставили в коридоре, пока доктора помогают с более неотложным случаем в одной из операционных, и ты недоумеваешь, что, черт возьми, происходит.
Negli Stati Uniti, quando sale il prezzo del petrolio, aumentano i redditi in Texas e nel Montana, il che significa che questi stati versano un contributo maggiore di gettito fiscale per il bilancio federale, aiutando in tal modo il resto del paese.
В США, когда повышаются цены на нефть, доходы в штатах Техас и Монтана растут, что означает, что эти штаты затем дают больше налоговых поступлений в федеральный бюджет, помогая, тем самым, остальной части страны.
In alcuni momenti saremo sulla cresta dell'onda e ci saranno grandi giorni, momenti di orgoglio, sorrisi ad una laurea, balli tra figlie e padri ai matrimoni e bambini in ottima salute che urlano nelle sale parto, ma tra quei momenti felici potremmo anche passare dei periodacci.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung