Beispiele für die Verwendung von "saliente" im Italienischen
Ancora mi tremano le gambe ogni volta che salgo su un palco.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Salii in macchina ed ero completamente stravolto - stravolto.
Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
E salgo sul palco per ricevere il Webby Award per il Migliore Blog.
И я вышел на сцену, чтобы принять Премию Вебби за Лучший блог.
Quindi ogni membro del gruppo sale individualmente.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности.
Pensate che mi sia persa, e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere.
Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место.
La guardai salire sul palcoscenico nel suo vestitino rosso, coi tacchi alti, e quando vi arrivò disse, "Il mio nome è Marsha.
И я смотрела, как она выходит на сцену в коротком красном платье, в туфлях на высоких каблуках, и она встала и сказала "Меня зовут Марша.
Salgono su queste scale mobili giganti diretti al lavoro.
И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Si può salire su un volo a Londra, e ritrovarsi a Bangalore nella stessa giornata.
Вы можете сесть на самолёт в Лондоне, вы можете оказаться в тот же день в Бангалоре.
Ed apprezzo questo momento in cui salgo sul palco, con così tanta gente che mi ha già consolato tanto, e dire ai TEDsters:
И я очень признателен в этот момент, что могу выйти на сцену, где столько людей, которые меня так утешили, и просто сказать TEDстерам:
Ma salirono là sopra, e l'India cercava di seguirli.
Но они поднялись вот сюда, а Индия старалась догнать.
Ha lanciato via la sigaretta mentre si dirigeva verso la cabina, e io sono salito in coda.
Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Qualche anno fa, Kevin Kelly, il mio socio, ed io abbiamo notato che la gente si sottoponeva a regimi di misure quantitative e di misurazione di sè stessi che andavano ben oltre la normalità, le semplici abitudini come salire sulla bilancia tutti i giorni.
Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
Ora in Israele siamo in primavera e la temperatura sale rapidamente.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung