Beispiele für die Verwendung von "scoprire" im Italienischen

<>
Übersetzungen: alle210 открывать110 andere Übersetzungen100
È come scoprire le carte. Все поймут, что у вас на руках.
Cosa stiamo cercando di scoprire? Что мы пытаемся узнать?
Quello che sta facendo in pratica è scoprire. Программа их находит.
Un altro libro che furono estasiati di scoprire. И снова они были очарованы историей.
Non vedo l'ora di scoprire come sarebbe. Не могу дождаться, чтобы узнать, как это выглядит.
E'un modo meraviglioso per scoprire i geni. Это замечательный способ находить гены.
Scoprire una cosa del genere è davvero straordinario. Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
Voglio scoprire cosa c'è in questa zona. Я хочу узнать, что происходит в этой зоне.
Siete in grado, qui, di scoprire il sorriso falso? Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
E si tratta anche di scoprire il proprio potenziale. Также это познание собственных возможностей.
ed ero curiosa di scoprire se fosse ancora così. и мне стало интересно, так ли это до сих пор.
se potevano scoprire questa macchina volante, avrebbero cambiato il mondo. они изобретут пилотируемый самолет, это изменит ход истории всего мира.
Volete scoprire se siete geneticamente compatibili con la vostra fidanzata? Хотите проверить генетическую совместимость с вашей девушкой?
Una cifra alla volta, proverò a scoprire quale avete saltato. Одну цифру за другой, а я попытаюсь угадать, какую цифру вы не назвали.
Ma potete aggregare questi dati e scoprire qualcosa sulle terapie. Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
Non siete interessati a scoprire i limiti di certe cose. Остальное вас мало интересует.
Per questo dobbiamo scoprire chi esercita una reale influenza sui problemi. Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Di fatto, mi ha stupito non poco scoprire quante ne ho. Я даже немного удивился, обнаружив, сколько их у меня.
No, dovete generare nelle persone il desiderio di scoprire lidi lontani." Нет, нужно зажечь огонь в душах людей картинами далёких земель".
Potremmo scoprire che è qualcosa che assomiglia a quella piccola ameba. Возможно, это будет что-то похожее на амебу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.