Beispiele für die Verwendung von "seduta" im Italienischen mit Übersetzung "садиться"
Mi sono seduta e potevo sentire il sangue defluire dal mio viso.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
E circa un paio d'ore piú tardi, una ragazza che lavora lí seduta dall'altra parte della mia piccola scrivania, Dissi, OK, e si sedette e parlammo.
Пару часов спустя одна молодая женщина, которая работает со мной подошла к моему столу, Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили.
E'uscita di corsa dai rovi dirigendosi dritta verso di noi, ci si è seduta a fianco, tremante, con la schiena rivolta verso Derek e lo sguardo lontano.
Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
E una notte ho avuto un incubo nel quale camminavo per casa, mi sono seduta alla scrivania e ho visto la foto dei figli di qualcun'altro seduti alla mia scrivania.
Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе.
Tutti quelli con cinque o meno cifre, seduti.
Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть.
Dunque, se siete attorno alle decine di migliaia, seduti.
Итак, если ваш ответ в десятках тысяч, вы должны сесть.
Quindi mi sedetti e tutte le formiche cominciarono ad arrivare.
А потом я сел и прибежали все муравьи.
Vediamo gli altri, chiunque si sia seduto durante i 20, di nuovo in piedi.
А теперь, встаньте те, кто сел, когда я сказал 20.
E non si deve essere d'accordo quando ci si siede con la controparte.
И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
Questi sono due ragazzi danesi che appaiono e si siedono accanto alla telecamera nascosta.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Mettete tutte queste obbligazioni in un solo posto, loro si metteranno seduti e schioccheranno le dita.
Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Si entra, ci si siede davanti al muro, si fa il test e si va via.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
Siediti, e torna da me e parlami quando sarai in grado di parlarmi come un - "Cosa?
Сядь, а потом приходи и поговорим, когда ты сможешь разговаривать со мной как - Кто?
Ora prendiamo un joystick, ci sediamo davanti al computer sulla Terra, e muovendo il joystick voliamo intorno al pianeta.
Мы берём джойстик, садимся за компьютер, здесь - на Земле, нажимаем на кнопку "Вперёд" и летим вокруг планеты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung