Beispiele für die Verwendung von "settanta" im Italienischen

<>
Ma gli anni Sessanta inevitabilmente fanno la strada per gli anni Settanta, quando il tagliare le aperture fa un pò più male. Но шестидесятые неизбежно становятся семидесятыми, когда все останки отверстий побаливают чуть больше.
L'ho imparato da solo con Cub Scout Magic negli anni settanta. Лично я научился ему по книге фокусов для младших скаутов в 1970х.
Così rimase fino agli anni Settanta, quando vi fu l'ultima crisi energetica. Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса.
e io credo che negli anni Settanta i Lego l'abbiano colto, e l'hanno fatto in modo molto elegante. и я думаю, что Lego в 70-х правильно это уловили, и весьма элегантно.
Tra la metà degli anni settanta e la metà degli anni novanta, l'Australia ha avuto diverse uccisioni di massa con armi da fuoco. Между серединой 1970-х и 1990-ми годами в Австралии произошло несколько массовых расстрелов.
È per questo motivo che le crisi hanno iniziato a crescere in termini di numero e gravità, quando, negli anni Settanta, i sistemi finanziari del mondo avanzato, a partire dagli Stati Uniti, sono passati alla liberalizzazione. Именно поэтому кризисы стали расти в числе и тяжести после того, как в 1970-х гг. началась либерализация финансовых систем развитого мира, начиная с США.
Negli Stati Uniti, ad esempio, la percentuale di reddito dell'1% di popolazione superricca è più che raddoppiata dalla fine degli anni Settanta, passando dall'8% del Pil annuo a oltre il 20% degli ultimi tempi, un livello che non si raggiungeva dagli anni Venti. Например, в США доля доходов "верхнего" 1% населения увеличилась более, чем в два раза с конца 1970-х годов, с около 8% годового ВВП до 20% в последнее время - уровень, который не достигался с 1920-х годов.
Laddove la voracità nei confronti dei reattori, negli anni settanta, rifletteva il peso internazionale dell'Unione Sovietica, e soprattutto quello dell'area geopolitica occidentale -Giappone, Stati Uniti, ed Europa- oggi il centro di gravità si è spostato definitivamente in Oriente, dove l'energia nucleare è diventata la "porta d" ingresso verso un futuro prospero", secondo le parole di un commento del The Hindu di novembre 2011. В то время как аппетит на реакторы в 1970-х годах отражал международный вес Советского Союза и, прежде всего, геополитическое влияние Запада - Японии, США и Европы - сегодня центр тяжести окончательно сместился на Восток, где ядерная энергетика стала "воротами в процветающее будущее", говоря словами комментария ноября 2011 года в "The Hindu".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.