Beispiele für die Verwendung von "soltanto" im Italienischen
Lui grida soltanto quando ha bisogno di pannolino asciutto.
Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.
Conta soltanto la qualità dei consigli e delle informazioni?
Действительно ли важно только качество советов и информации?
Lei grida soltanto quando ha bisogno di un pannolino asciutto.
Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник.
Ma non soltanto suoni vengono appresi dai feti nell'utero.
Однако плод в матке изучает не только звуки,
E soltanto creando messaggi positivi si possono sganciare quelli negativi.
Разомкнуть цепь негативного можно только силой позитивного мышления.
Non vale nemmeno soltanto per le persone povere dell'India.
И даже не только для индийских бедняков.
Soltanto se la controlli e la regoli, otterrai quell'efficienza aerodinamica.
Только при контроле и регуляции можно достичь такой аэродинамической эффективности.
A quel tempo, la difesa del mio paese dipendeva da una cosa ed una soltanto:
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном:
Sono solo sette miglia, ma soltanto in due ci sono mai stati, 49 anni fa.
Всего 11 километров, и только два человека побывали там 49 лет назад.
Non ci sono però soltanto regole su come giocare, ci sono regole su quando giocare.
Но есть не только правила о том, как играть, есть правила о том, когда играть.
Sarà rivolta ad ogni uomo, oppure sarà soltanto per le multinazionali e i produttori di film?
Может ли это быть для каждого человека, или только для корпораций и кинопродюсеров?
Gli uomini desiderano essere felici, soltanto essere felici, e non possono fare a meno di desiderarlo.
Человек хочет быть счастливым, он желает только быть счастливым, и не может не желать этого.
Ma è soltanto quando si ha il quadro generale che si può capire davvero cosa sta succedendo.
Но только увидев картинку целиком, вы сможете полностью понять, в чем дело.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung