Beispiele für die Verwendung von "sorridente" im Italienischen

<>
Ovunque andasse, a qualunque banco si fermasse, veniva seguito insistentemente da una donna devota, sorridente e incredibilmente brutta. Куда бы он не направился, где бы не остановился, за ним следовала преданно улыбающаяся женщина невероятного уродства.
Ora sorridi per andare dritto. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Lei non mi sorrise più. Она больше мне не улыбается.
Sapete che Dio sorride quando siete voi stessi? Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
"La prima volta che sorrido facendo una derivata". "Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Lo ricordo sorridere seduto dietro la panca da lavoro. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
La guardavo e lei mi sorrideva, ma era molto seria. Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым,
Questa persona ha fatto una derivata e poi ha sorriso. Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
E quando ci si allena in questo sport, non si sorride. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
E quando ci si allena in questo sport, non si sorride. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
E se la storia è buona, ci può anche far sorridere. И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Ha quelle piccole orecchie e sorride e ti stringe nelle sue braccia. У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Sono lieto di vedere tante belle persone e così tanti visi sorridenti. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
Quando nascono, i bambini continuano a sorridere, inizialmente, prevalentemente durante il sonno. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Quante persone in questa sala sorridono più di 20 volte al giorno? Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день?
E comincia a gorgogliare, balbettare e sorridere, e lo stesso fa il bimbo. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
I personaggi del Medio Oriente ridono o sorridono senza mostrare il bianco degli occhi? смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Alla Green School, i bambini sorridono - una cosa insolita per la scuola, soprattutto per me. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
Uno studio dice che le persone che sorridono nelle foto d'infanzia divorziano più difficilmente. Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.