Beispiele für die Verwendung von "sostentamento" im Italienischen

<>
Übersetzungen: alle8 andere Übersetzungen8
L'economia della famiglia e il suo sostentamento dipendevano da questi animali. Их семейный бюджет и средства к существованию зависят от этих животных.
Minaccia seriamente il sostentamento di milioni di persone, specialmente in Africa ed in Cina. Оно серьёзно угрожает жизнеобеспечению миллионов людей, в особенности в Африке и в Китае.
L'aumento dei prezzi influisce direttamente sulle capacità di sostentamento ad un costo accettabile. Рост цен непосредственно влияет на способность этих стран прокормить себя по приемлемой стоимости.
Voglio sapere come si affidano a ciò che trovano in acqua per il loro sostentamento. И мне интересно, почему они считают, что богатство океанов должно обеспечивать средства к их существованию.
Dovevamo cominciare a cambiare queste persone e invogliarli ad abbandonare questo sistema di sostentamento e provare a fare qualcos'altro. Нам нужно было начать менять этих людей и предложить им вместо такого заработка что-то другое.
La mancanza di investimenti nell'agricoltura quale mezzo di sostentamento delle comunità locali rende questi paesi vulnerabili agli shock dei prezzi a livello internazionale, così come alla volatilità dei tassi di cambio. Отсутствие инвестиций в сельское хозяйство, которое кормит местные общины, делает эти страны уязвимыми перед международными ценовыми шоками, а также волатильностью обменного курса.
La pastorizia è quindi un sistema di sostentamento essenziale, con il potenziale di aiutare a superare l'insicurezza alimentare - in particolare in Somalia, dove oltre il 50% della popolazioneè costituito da pastori nomadi. Таким образом, пасторализм - важнейшая система добычи средств к существованию, потенциально способная помочь преодолеть продовольственную нестабильность - особенно в Сомали, где более 50% населения составляют пастухи-кочевники.
E poi vi ritrovate per strada, e non sapete dove andare, e non sapete a chi potete rivolgervi, perchè la verità è che l'HIV ti marchia come un appestato che se il tuo compagno, la tua famiglia, o chiunque in casa tua sapesse, molto probabilmente verreste buttate fuori senza mezzi di sostentamento. И потом вы выходите на улицу, и вы не знаете, куда идти, и вы не знаете, с кем поговорить, потому что ВИЧ настолько стигматизирован, что если ваш партнер, ваша семья, кто-либо у вас дома узнает, вас, скорее всего, выгонят из дома, и вы останетесь без средств к существованию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.