Beispiele für die Verwendung von "stella cadente" im Italienischen
E questa nobile ambizione divenne la sua stella polare.
Это достойное стремление стало его путеводной звездой.
Se quel parco di divertimenti fosse arrugginito e cadente, non ci andreste mai.
Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
Era proprio la distanza perfetta dalla sua stella a trattenere le enormi masse d'acqua degli oceani.
Она была на нужном расстоянии от своей звезды, чтобы содержать огромные океаны.
Per esempio, che succede se ruoto la stella marina di un sesto di giro e poi di un terzo di giro?
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью?
Comunque, c'è molto di più da sapere sulla stella della sola quantità di luce che riceve.
Однако мы можем узнать больше о родительской звезде, чем просто количество получаемого света.
E quello che fa è risucchiare gas dalla sua stella compagna fino ad arrivare ad un limite chiamato Limite di Chandrasekhar, ed a quel punto esplode.
И что звезда делает - она перекачивает газ со своей звезды-компаньона, пока не достигнет так называемого предела Чандрасекара, и после этого она взрывается.
Al centro c'è un anello dal quale centinaia di vasi sanguigni si dipanano come una stella esplosa.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Ma chi ha deciso che un pollo debba sembrare un cuore, una giraffa, una stella?
Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда?
Tutti i giovani della città vengono mentre i vecchi tradizionalisti detestano il Buddha perché quando si reca nella loro città accetta sempre il primo invito che gli viene rivolto, e la geisha locale, una specie di stella del cinema dei tempi, seminò in calesse i più anziani della città e lo invitò per prima.
В сущности все молодые люди, из города - ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду, потому что, когда он пришел в их город он принял - он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
Passarono decenni prima che fosse coniato il termine buco nero e che le persone capissero che i buchi neri sono oggetti astrofisici reali - infatti sono lo stato morto di ogni stella solida che collassa catastroficamente alla fine della propria vita.
Прошли десятилетия, прежде чем был изобретен термин "черная дыра", и люди осознали, что они являются реальными астрофизическими объектами - фактически, это очень массивные звезды в посмертном состоянии, катастрофическим образом разрушившиеся в конце своего жизненного цикла.
La maggior parte degli astronomi hanno una stella preferita e la mia di oggi è la SO-2, che si trova proprio lì.
Большинство астрономов имеют любимую звезду, и сегодня моя звезда та, что названа SO-2.
Una stella, per formarsi, ha bisogno che una palla di gas e di polvere collassino.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
A volte, si creerebbe un pianeta o una stella o una galassia o 100 miliardi di galassie.
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик.
Per avere questo ritratto altamente stilizzato di qualcosa che non era del tutto di questa terra - era il ritratto di una stella.
В итоге создавался высоко стилизованный портрет создания, по сути, не от мира сего - это был портрет Звезды.
Quindi, se una stella inizia la sua vita con una massa molto superiore a quella del Sole, al termine della sua vita finirà per esplodere lasciandoci dei bellissimi resti di supernova quali vediamo qui.
Поэтому, если звезда начинает свою жизнь с гораздо большей массой, чем масса Солнца, она закончит свою жизнь взрывом и оставит за собой эти красивейшие остатки сверхновой звезды, которые мы видим здесь.
Provocano anche variazioni di luce dalla stella.
Они также заставляют изменяться свет, исходящий от звезды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung