Beispiele für die Verwendung von "stupendo" im Italienischen

<>
E quello che mi stupiva più era - beh, dalla sua poltrona mi gridava di portargliela, ed io andavo a prenderla. Но что поражало меня в этом, так это то, что он обычно лежал и звал меня, чтобы я принёс ему мой пистолет - что я и делал.
Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Sebbene molti siano ancora stupiti della rapida crescita dell'India protratta per un periodo così lungo e soprattutto in un contesto di recessione globale, non si tratta in realtà di una sorpresa giustificata. Кажется, многие удивлены, что Индия поддерживает быстрый рост так долго - даже в условиях глобального экономического спада - однако это удивление необоснованно.
Finchè qualcosa di stupendo successe nella nostra epoca. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
L'ho fatto per l'ultimo anno, ed è stupendo. Уже год, как я так живу, и это прекрасно.
Un'imponente riserva di carbonio, uno stupendo serbatoio di biodiversità, ma la gente non sa che è anche una fabbrica di pioggia. Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия, но мало кто знает, что это ещё и фабрика дождя.
E quando l'abbiamo messo nella cellula è stato stupendo- e apprezzerete il nostro grafico sofisticato- il nuovo cromosoma è andato dentro alla cellula. И мы были удивлены, когда поместив её в клетку, - вы безусловно оцените нашу сложную графику - новая хромосома стала частью клетки.
Clay Shirky, il grande cronista di tutto cioè che è collegato alla rete, ha catturato il presupposto che viene qui criticato in un modo stupendo. Клэй Ширки, великий хроникёр всего сетевого, очень элегантно выразил предположение о том, как феномен Википедии оспаривает предубеждения.
Ma nel sudest asiatico - in luoghi come la Thailandia o la Malesia o il Borneo - c'è uno stupendo comportamento di cooperazione che si verfica tra i maschi delle lucciole. Но в Юго-Восточной Азии, в таких местах как Таиланд, Малайзия или Борнео, можно наблюдать очень красивое согласованное поведение среди мужских особей светлячков.
Questo è un gruppo stupendo di persone che fanno tanto, stanno usando tanto del loro talento, vivacità, energia e denaro, per migliorare il mondo, per combattere - lottare contro il male, risolvere problemi. Это - удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.