Beispiele für die Verwendung von "testare" im Italienischen
Bene, come si può testare il livello di truffa individuale?
Хорошо, а как проверить эту личную погрешность?
Semplice, diretto, di senso comune, ed in gran parte ancora da testare.
Просто, прямо, практично и мало кем проверено.
Per testare questo abbiamo usato una macchina che si chiama Rilevatore Blicket.
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
A volte il miglior modo di testare un'ipotesi è di considerare le sue conseguenze estreme.
Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
Anche in questo caso non c'è alcuna formula matematica che aiuti, perché dovremmo testare la ragionevolezza delle nostre ipotesi.
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений.
lei pensava lo fosse, era molto dura accettare di fare un esperimento difficile, cioè provare, testare se per caso non fosse sbagliata.
- она считала, что её интуиция права, - для неё было очень трудно согласиться на сложный эксперимент для проверки, не ошибается ли она.
L'eBox serve a testare quali nanomateriali riescono a parcheggiare un elettrone all'esterno, conservarlo lì, e al bisogno rilasciarlo per l'utilizzo.
eBox это проверка новых наноматериалов на способность расположить электрон снаружи, удерживать его по мере необходимости, а затем освободить и передать.
La difficoltà di testare le nostre convinzioni è stata la grande lezione che ho imparato quando sono tornato a parlare con le infermiere.
Сложность проверки нашей интуиции я полностью осознал, Сложность проверки нашей интуиции я полностью осознал, когда я вернулся к медсёстрам, чтобы рассказать им обо всём об этом.
McKim pubblicò una ricerca nel 1966 che descrive un esperimento condotto da lui con alcuni colleghi per testare gli effetti delle droghe psichedeliche sulla creatività.
МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент, который он провел со своими коллегами, по испытанию эффекта психотропных наркотиков на творчество.
Dopo aver fatto questi esperimenti per testare la teoria ho pensato che avrei dovuto fondare una società, e che avremmo dovuto estenderne gli obiettivi ad altre aree.
Эти решающие эксперименты привели меня к мысли, что я должен основать компанию, и мы должны вывести все это на более серьезный уровень.
Ciò che abbiamo fatto alcuni anni fa è stato capire come entrare di nascosto in un laboratorio di biologia molecolare a Tokyo e usarlo per testare geneticamente il DNA di campioni di carne di balena per identificare di cosa si trattasse veramente.
На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
Ad esempio, una nuova classe di strumenti, delle dimensioni di un francobollo, che dividono un campione in più zone con diverse composizioni chimiche di rilevazione, è stata utilizzata per testare le condizioni multiple associate ad insufficienza epatica in pazienti affetti da HIV e da tubercolosi.
Например, новый класс устройств, размером примерно с почтовую марку, разделяющих образец на множество зон, в которых для обнаружения используются разные реакции, использовался для диагностики множественных заболеваний, связанных с отказом печени у больных ВИЧ и туберкулезом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung