Beispiele für die Verwendung von "tradurre" im Italienischen
Ciò a cui sono più intressato è tradurre frasi in inglese.
Больше всего мне интересно переводить английские предложения.
E le note musicali mi permettono di tradurre le informazioni in maniera più sfumata senza comprometterle.
Нотная запись - это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее.
Quindi se volessimo tradurre Wikipedia in Spagnolo, potremmo farlo in cinque settimane con 100 000 utenti attivi.
Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей.
Perché non possiamo usarla per tradurre tutto il Web?
Почему бы не использовать его для перевода всего интернета?
Vorrei quindi tradurre tutto il Web, o almeno la maggior parte del Web, in tutte le principali lingue.
Я хотел бы перевести весь интернет, или хотя бы большую его часть, на каждый из крупных языков.
Potremmo pagare traduttori professionisti per tradurre tutto il Web.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Dunque, come possiamo tradurre i nostri impegni e le nostre priorità in una vita migliore per le persone che sono colpite da conflitti e fragilità?
Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
Così disse, "Se c'è una cosa che posso fare, è iniziare a tradurre, in modo che la gente di questi due Paesi possa iniziare a capirsi un pò meglio tra loro."
И он сказал, "Есть одна вещь которую я могу сделать, я могу начать переводить, чтобы люди этих стран начали понимать друг друга немного лучше."
La traduzione automatica odierna sta cominciando a tradurre alcune frasi qua e là.
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там.
Quindi mi raccontarono di un tizio di nome Joseph Smith che trovò queste tavole d'oro, sepolte proprio nel suo giardino, dove trovò anche una pietra magica, che mise sul suo cappello nel quale affondò il viso, e questo gli permise di tradurre le tavole d'oro dai geroglifici egiziani riformati all'inglese.
Потом они рассказали мне, как один человек по имени Джозеф Смит нашёл эти закопанные золотые пластины прямо во дворе своего дома, а с ними впридачу такой волшебный камень, который он клал к себе в шляпу, а потом засовывал в неё своё лицо, и это позволяло ему переводить золотые ппластины с реформированного египетского на английский.
L'Unione Europea spendo oltre un miliardo di euro all'anno per tradurre nelle 23 lingue ufficiali.
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков.
Chi di voi traduce utilizzando un programma di traduzione?
Кто из вас переводит с помощью машинного перевода?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung