Beispiele für die Verwendung von "viso" im Italienischen
Costui, infatti, pensava di poter catalogare il viso.
Он верил, что можно в действительности каталогизировать человеческое лицо.
e vediamo se riconosce le espressioni del mio viso.
и сейчас давайте посмотрим, понимает ли он выражения моего лица.
Allora guardai nel suo viso fiducioso e amorevole, e dissi:
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала:
Per un momento ha avuto sul viso uno strano sorriso.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.
Ma mi spiegò come credere e sentire il vento sul viso.
Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице.
Mi sono seduta e potevo sentire il sangue defluire dal mio viso.
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Così quello che ho fatto è stato togliermi dei peletti dal viso.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица.
Qui potete vedere una persona con del trucco al fosforo punteggiato sul viso.
Вот тут вы видите субъекта с фосфорным составом, нанесенным точечным пунктиром на ее лицо.
Quel vento sul viso mi fece credere che era pazzo e che avrei guidato.
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.
Al contrario David voleva scavare a fondo nel viso di Brad per portarlo all'invecchiamento.
А Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
Non cambia solo la forma del viso, ma anche tutte quelle pieghe e quelle rughe della pelle.
Меняется не только форма лица, но и появляются всевозможные изгибы и морщины.
Dietro di lui un bambino, il figlio, rosso in viso, che si sforzava di spingere il padre.
За ним стоял ребенок, его сын, с красным от натуги лицом, и пытался откатить коляску.
Molte persone facevano visita a mia nonna, persone con una pesante acne sul viso o verruche sulle mani.
Мою бабушку посещало много людей с ужасными высыпаниями на лице или бородавками на руках.
E ho attaccato il telefono, e mi sono messo le mani sul viso, e ho fatto un urlo silenzioso.
Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
Cancella il dolore dal viso, e mette il dito assetato sulla lingua assetata, e sente il sapore del sale.
Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Qua è interessante fatto che abbiamo usato questa "image analysis", che significa sincronizzare le varie componenti del viso di Benjamin.
И интересно здесь то, что мы использовали вещь, под названием "анализ изображения", который в данный момент выполняет синхронизацию различных составных частей лица Бенджамина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung