Beispiele für die Verwendung von "com que frequência" im Portugiesischen

<>
Com que frequência Tom joga hockey? How often does Tom play hockey?
Com que frequência você a vê? How often do you see her?
Com que frequência você vai ao exterior? How often do you go abroad?
Com que frequência Tom assiste a aulas de francês? How often does Tom take French lessons?
Com licença. Com que frequência os ônibus vão para o centro de Nova Iorque? Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
Fizeram com que ela aprendesse matemática. They made her learn maths.
Será que você tem algo com que escrever? I wonder if you have something to write with.
Tom não gosta da maneira com que Maria trata João. Tom doesn't like the way Mary treats John.
O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo. The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time.
Faça com que ela volte sã e salva para casa. Make certain that she returned home safely.
O Sr. Brown fez com que o filho aprendesse chinês. Mr. Brown made his son learn Chinese.
Eu não aprovo a maneira com que ele amedronta os outros. I don't approve of the way he bullies others.
A decisão do presidente fez com que o mercado reagisse. The President's decision caused the market to react.
O calor fez com que a carne estragasse. The heat was responsible for the meat going bad.
Não posso fazer com que o carro funcione. I can't get the car to start.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Por favor, faça com que terminem o trabalho. Please see that the job is finished.
Em primeiro lugar, as mulheres têm mais tempo livre que os homens. Em segundo lugar, elas têm menos coisas com que se preocupar do que os homens. In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada. It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Com frequência, descobrimos que a simpatia se transforma em amor. You often find that sympathy turns into love.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.