Exemples d'utilisation de "dar resultado" en portugais

<>
Eu não acredito que você vai dar todo seu dinheiro. I can't believe you're going to give away all your money.
Elas estão felizes com o resultado. They are happy with the result.
Não importa se você consegue ou não atingir o objetivo, você deve dar o melhor de si. Whether you succeed or not, you have to do your best.
O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Vou lhe dar uma receita médica. I'll give you a prescription.
Embora as condições sejam um pouco diferentes, o resultado do nosso experimento foi idêntico ao de Robinson. Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
Gostaria de dar uma volta, mas o dia está muito quente. I would like to take a walk, but the day is too hot.
Eu estou ansioso pelo resultado. I am anxious about the result.
Você acha que dar presentes é importante? Do you feel giving gifts is important?
Se você misturar azul e vermelho, o resultado é roxo. If you mix blue and red, the result is purple.
Maltratado pelo seu dono, este cachorro estava de dar dó. Mistreated by his owner, this dog was a sad thing to see.
Parece que eles estão satisfeitos com o resultado. It looks like they're satisfied with the result.
Você deveria dar o exemplo para seus filhos. You should give a good example to your children.
O resultado do campeonato será anunciado em poucos instantes. The results of the competition will be announced in a few moments.
Você pode me dar a chave 12 milímetros, por favor? Could you give me the 12mm wrench please?
O resultado é que os ingleses geralmente não têm problema em entender o que os estrangeiros dizem. The result is that English people usually have no problem understanding what foreigners say.
Posso dar uma mordidinha? Can I have a bite?
Eu cheguei tarde como resultado do atraso do trem. I was late as a result of the train delay.
Ele gosta de dar caminhadas. He likes taking walks.
De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado. I am not satisfied with the result at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !