Exemples d'utilisation de "de livre e espontânea vontade" en portugais

<>
Durante a Idade Média, a honra era fundamental à vida de um homem livre e de um cristão. During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.
Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Eu não faço ideia até que ponto é que é aceitável usar de tradução livre no exame. On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Agora eu sou livre. I'm free now.
Eu nunca escrevi a ela, apesar da vontade que tenho de fazê-lo. I never wrote to her, despite the urge to do so.
Sinto que sou livre. I feel that I am free.
Não estou com vontade de comer fora esta noite. I don't feel like eating out this evening.
Eu toco violão em meu tempo livre. I play the guitar in my spare time.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Ela passa seu tempo livre fabricando bonecas. She spends her leisure time making dolls.
Fique à vontade para usar este quarto. You are free to use this room.
Estou livre no domingo. I'm free on Sunday.
Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite. I feel like going to bed early tonight.
Você está livre para ir para casa. You are free to go home.
Não fique pouco à vontade quando viaja. Don't be self-conscious when you travel.
Você está livre esta noite? Are you free this evening?
Casei-me com ele contra a minha vontade. I married him against my will.
A carne, apesar de cozida, não está livre de todos os micro-organismos. The meat, although cooked, isn't completely free of microorganisms.
Fique à vontade para usar esta sala. You are free to use this room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !