Beispiele für die Verwendung von "deixar claro" im Portugiesischen

<>
Gostaria de deixar claro que não mudarei de opinião. I'd like to make it clear that I will not change my mind.
Não ficou claro o que ela disse. It was not clear what she said.
Gostaria de deixar este livro com você. I'd like to leave this book with you.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Não está claro no experimento de Patterson se os objetos resultantes correspondem totalmente aos modelos projetados. It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. You shouldn't let children eat too many sweets.
Que pergunta! É claro que eu a amo. What a question! Of course I love her.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
Claro! Of course!
Você vai me deixar experimentar? Will you let me at it?
Está claro isso? Is that clear?
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha. You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Ele deixou claro que tinha a intenção de fazê-lo. He made it clear that he intended to do so.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
"Você conhece o Fausto?" "Claro, acabei de vê-lo agora há pouco." "Do you know Faust?" "Of course, I've just seen it a little while ago".
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
É claro que eu irei. Of course I will go.
A mãe estava relutante em deixar suas crianças sozinhas. The mother was reluctant to leave her children alone.
Não está claro o que a escritora está tentando dizer. It is not clear what the writer is trying to say.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.