Beispiele für die Verwendung von "deseja" im Portugiesischen

<>
O mundo todo deseja paz. All the world wishes to have peace.
Ninguém no mundo deseja a guerra. Nobody in the world wants war.
Você deseja mudar de emprego? Do you have a desire to change jobs?
Tenha cuidado com o que deseja. Be careful what you wish for.
Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido. That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível. When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Desejo a você boa sorte. I wish you luck.
É isso que você desejou por tanto tempo? Is this what you've wanted for a long time?
Como estimular o desejo de uma mulher? How to arouse a woman's desire?
Páscoas de longe desejadas num dia são passadas Easter so longed for is gone in a day
Desejo ver o meu pai. I wish to see my father.
Eu desejo fazer uma ligação local, para o número 20-36-48. I want to make a local call, number 20-36-48.
A sorte é como uma mulher: ela tem que ser desejada. Luck is like a woman - it must be desired.
Desejo muito que você tenha sucesso como homem de negócios. I am longing for you to succeed as a businessman.
Desejei a ela uma boa noite. I wished her a good night.
Levá-lo-ei para onde quiser ir e comprar-lhe-ei tudo o que o seu coração desejar. I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
O meu desejo é conquistar essa montanha. My wish is to conquer this mountain.
Tom desejou não ter comido tantas tortas. Tom wished he hadn't eaten so much pie.
Eu não desejaria isso nem a meu pior inimigo. I wouldn't wish that on my worst enemy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.