Beispiele für die Verwendung von "e meio" im Portugiesischen

<>
Minha mulher deu à luz prematuramente uma menina de 1 quilo e meio. My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
Tom veio para o Japão oito anos e meio atrás com seus pais. Tom came to Japan eight and a half years ago with his parents.
Tom veio para o Japão há oito anos e meio com seus pais. Tom came to Japan eight and a half years ago with his parents.
No mesmo período, no reinado da Rainha Elizabeth, a população da Inglaterra não excedia cinco milhões e meio. At the same period, in Queen Elizabeth's reign, the population of England did not exceed five millions and a half.
A ruim, ruim e meio Set a thief to catch a thief
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Estou meio ocupado agora mesmo. I'm kind of busy right now.
Ele parece meio cansado. He looks a bit tired.
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
Estou meio chateado com você. I'm a little angry with you.
Você está no meio. You are in my way.
Carros elétricos não são bons para o meio ambiente de verdade. Electric cars are not actually green.
Ela cortou a maçã no meio. She cut the apple in half.
Isso poderia ser meio inconveniente para você, não acha? That might be a little inconvenient for you, don’t you think?
Bicicletas são melhores para o meio ambiente do que carros. Bicycles are greener than cars.
A biblioteca está no meio da cidade. The library is in the center of the city.
Os ingredientes para esta receita são meio caros. The ingredients for this recipe are a little expensive.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Nós comemos pizza e frango ao meio dia. We've eaten pizza and chicken at noon.
Ele perdeu-se no meio da neve. He lost his way in the snow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.