Beispiele für die Verwendung von "em lugar de" im Portugiesischen

<>
O documento não estava em lugar algum. The document was nowhere to be found.
Ele fez seu pedido pelo telefone depois que ele chegou ao seu lugar de trabalho. He placed the order over the phone after he got to his workplace.
Não consegui encontrar isso em lugar nenhum. I could not find it anyplace.
Tom está procurando alguém para ocupar o lugar de Mary. Tom is looking for someone to take Mary's place.
O anel não pôde ser encontrado em lugar algum. The ring couldn't be found anywhere.
Estou pensando em ficar no lugar de meu tio. I'm planning to stay at my uncle's place.
"Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre." "Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always.
Seria interessante você usar o paquímetro no lugar de sua régua: é muito mais exato! It would be nice of you to use the caliper instead of your ruler : it's much more accurate!
Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Gostaria de te levar a um belo lugar na nossa lua de mel. I would like to bring you to a good place for our honeymoon.
Você está proibido de entrar neste lugar. You are banned from entering this place.
A santidade deste lugar foi corrompida. The sanctity of this place has been fouled.
Os robôs tomaram o lugar dos homens nessa fábrica. Robots have taken the place of men in this factory.
O que você diria se estivesse no meu lugar? What would you say if you were in my place?
Mudar-se para um lugar menor vai reduzir as despesas. Moving to a smaller place will reduce the expenses.
Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza. I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
Ele sempre ocupou um lugar na linha de frente. He always took a seat in the front row.
Eu vim cedo para pegar um bom lugar. I came early so I could get a good seat.
Se uma árvore morrer, plante outra no seu lugar. If a tree dies, plant another in its place.
Este lugar é mesmo barulhento. This place is really noisy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.