Beispiele für die Verwendung von "estar à vontade" im Portugiesischen

<>
Fique à vontade para usar este quarto. You are free to use this room.
Não fique pouco à vontade quando viaja. Don't be self-conscious when you travel.
Fique à vontade para usar esta sala. You are free to use this room.
Agora que o Pai se foi, nós podemos falar à vontade. Now that Father is gone, we can talk freely.
Você pode jogar à vontade. You may play at your pleasure.
Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Fique à vontade. Make yourself at home.
Sente-se no sofá e fique à vontade. Sit on the sofa and make yourself comfortable.
A criança que comeu quase todo este bolo deve estar muito gorda. The child who ate almost all this cake must be very fat.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Tom aparenta estar muito feliz. Tom looks very happy.
Eu nunca escrevi a ela, apesar da vontade que tenho de fazê-lo. I never wrote to her, despite the urge to do so.
Ela parece estar bem agora. She seems OK now.
Não estou com vontade de comer fora esta noite. I don't feel like eating out this evening.
Elas pareciam estar observando algo. They seemed to be watching something.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Você parece estar cansado. You look tired.
Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite. I feel like going to bed early tonight.
Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza. I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
Casei-me com ele contra a minha vontade. I married him against my will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.