Beispiele für die Verwendung von "fazem sentido" im Portugiesischen

<>
Às vezes as coisas que acontecem não fazem sentido. Sometimes things that happen do not make sense.
Se você olhar a letra da música, elas realmente não fazem muito sentido. If you look at the song's lyrics, they really don't mean much.
Os japoneses fazem três refeições por dia. Japanese eat three meals a day.
Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido. Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense.
O mundo é dividido entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há muito menos competição. The world is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the first class. There’s far less competition.
Não fale coisas sem sentido! Don't speak nonsense!
Eles sempre fazem piadas sobre o chefe. They often make fun of the boss.
O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano. A dog's sense of smell is much keener than a human's.
O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito. The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
O que estás a dizer não faz sentido. What you are saying does not make sense.
Seus cabelos grisalhos fazem que ela se pareça mais velha do que é. Her grey hair makes her look older than she is.
Minha vida não teria sentido sem você. My life would be meaningless without you.
Elas fazem perguntas à mãe. They ask questions to their mothers.
O que você diz faz sentido. You have a sound point.
Não estou nem aí para o que vocês fazem. I don't care what you do.
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Algumas crenças muito velhas fazem parte do nosso mundo. Some very old beliefs are part of our world.
Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso. You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.
Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma. Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Faz sentido o que Tom disse? Does what Tom said make sense?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.