Beispiele für die Verwendung von "feito sob medida" im Portugiesischen
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
I feel bad about having made you wait so long.
Nós não causamos uma boa impressão no começo, mas a medida que fomos conversando, descobrimos que nós nos davamos muito bem.
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
À medida em que o grotesco desfile passava, todos saíam de suas casas, hipnotizados.
As the grotesque parade passed by, everyone came out of their homes, hypnotized.
O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.
The teacher wanted to know why we hadn't done the exercises.
À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução.
As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã caiu em sua cabeça.
He was resting under a tree when an apple fell on his head.
A geometria é uma ciência matemática que diz respeito ao estudo e à medida de linhas, ângulos e curvas, e às formas que são moldadas quando várias linhas se juntam.
Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.
Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo.
Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
À medida que o clima foi esfriando, ele foi de mal a pior.
As the weather became colder, he went from bad to worse.
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia.
The international space station is an amazing feat of engineering.
Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso.
A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung