Beispiele für die Verwendung von "fique à vontade" im Portugiesischen

<>
Fique à vontade para usar este quarto. You are free to use this room.
Fique à vontade para usar esta sala. You are free to use this room.
Sente-se no sofá e fique à vontade. Sit on the sofa and make yourself comfortable.
Fique à vontade. Make yourself at home.
Agora que o Pai se foi, nós podemos falar à vontade. Now that Father is gone, we can talk freely.
Você pode jogar à vontade. You may play at your pleasure.
Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Não fique pouco à vontade quando viaja. Don't be self-conscious when you travel.
Não fique com medo de investir tempo e energia. Don't be afraid to invest time and energy.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Fique longe do fogo. Stay away from the fire.
Eu nunca escrevi a ela, apesar da vontade que tenho de fazê-lo. I never wrote to her, despite the urge to do so.
Fique aqui conosco. Stay here with us.
Não estou com vontade de comer fora esta noite. I don't feel like eating out this evening.
Não fique aflito pela mudança repentina do tempo. Don't be upset by sudden change of the weather.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Por favor, fique calmo. Please remain calm.
Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite. I feel like going to bed early tonight.
Não fique com medo. Don't be afraid.
Casei-me com ele contra a minha vontade. I married him against my will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.