Beispiele für die Verwendung von "mudar de idéia" im Portugiesischen

<>
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Você deseja mudar de emprego? Do you have a desire to change jobs?
O que fez ele mudar de ideia? What made him change his mind?
O que fez você mudar de ideia? What made you change your mind?
Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia. No matter what happens, I won't change my mind.
Para mudar de assunto. To change the subject.
Gostaria de mudar de quarto. I'd like to change my room.
Você se incomoda se eu mudar de canal? Do you mind if I change the channel?
Ei, Tom! Sabia que mudar de nome é na verdade possível? Hey, Tom! Did you know changing your name is actually possible?
Quero mudar de trabalho. I want to change jobs.
Nós o persuadimos a mudar de ideia. We persuaded him to change his mind.
Alguns peixes podem mudar de sexo. Some fish are able to change their gender.
O que lhe fez mudar de ideia? What made him change his mind?
Vamos nos mudar de casa no próximo mês. We're moving house next month.
Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do direito de mudar de nacionalidade. No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Queria mudar de canal, mas minha esposa não deixou. I wanted to switch channel, but my wife didn't let me.
Fico feliz que Tom tenha conseguido mudar de nome. I'm happy Tom managed to change his name.
Eu não tenho nenhuma idéia do que esse cara está pensando. I have no idea what that guy is thinking.
Tive de mudar o plano. I had to change the plan.
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom! You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.