Beispiele für die Verwendung von "para todo o sempre" im Portugiesischen

<>
Estar "muito ocupado" não quer dizer correr para todo lado e agir como se você não tivesse tempo para ninguém ou para nada. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Onde foi parar todo o pão? Where did all the bread go?
Pais ricos para todo mundo! Rich parents for everyone!
Ele é bem mais alto do que todo o resto da classe. He towers above the rest of the class.
Ai e Mariko são grandes amigas; elas vão juntas para todo canto. Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
Uma rede de trilhos de trem está espalhada sobre todo o Japão. A network of railroads spreads all over Japan.
Tom pensava que tinha todo o tempo do mundo. Tom thought he had all the time in the world.
Todo o leite se derramou. All of the milk was spilled.
Todo o restante está dormindo. Everyone else is sleeping.
Esse tipo de templo influenciou todo o Oriente Médio, principalmente o Egito. That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
Com todo o devido respeito, acho que é bobeira. With all due respect, I think it's bullshit.
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento. What happened? There's water all over the apartment.
Crianças tímidas nunca riem até que todo o resto o faça. Shy children never laugh until everyone else does.
Ela passa todo o tempo pensando em garotos. She spends all her time thinking about boys.
É assim que todo o tempo é perdido. This is how time is all wasted.
Tive que fazer todo o serviço doméstico, mas queria ter ido ao cinema ou fazer compras. I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
Perdi quase todo o meu dinheiro. I lost almost all my money.
Ele gastou todo o dinheiro dele. He blew all his money.
Todo o país ficou de luto à sua morte. The whole country mourned his death.
Essa é a chave de todo o mistério. This is the key to the whole mystery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.