Beispiele für die Verwendung von "passar como um relâmpago" im Portugiesischen

<>
Ele é descrito como um moralista. He is described as a moralist.
Ele é capaz de nadar como um peixe. He is able to swim like a fish.
Ele comportava-se como um homem. He behaved himself like a man.
Tom sabe falar francês quase como um nativo. Tom can speak French almost like a native.
O Curupira é um personagem do folclore brasileiro. É descrito como um homem de pés virados para trás, que protege as matas e os animais. Curupira is a character from Brazilian folklore. He's described as a man whose feet are turned backwards and who protects animals and forests.
Eu não preciso soar como um nativo, eu só quero falar fluentemente. I don't need to sound like a native speaker, I just want to be able to speak fluently.
Todos reconhecem o garoto como um verdadeiro gênio. Everyone recognizes the boy as a real genius.
Você pode procurar palavras e ver as traduções. Mas ele não é como um dicionário comum. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Ele não vai morrer. É forte como um touro. He won't die. He is as strong as a horse.
Ele é para mim como um pai. He is like a father to me.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Não posso ronronar como um gato. Eu sou um cachorro! I cannot purr like a cat. I'm a dog!
Ele levou o que ela disse como um elogio. He took her words as a compliment.
Não posso relinchar como um cavalo. Eu sou um burro! I cannot neigh like a horse. I'm a donkey!
Não há necessidade de chorar como um bebê. There's no need to cry like a baby.
Ele nada como um peixe. He swims like a fish.
Sou tratado como um estrangeiro no Brasil. I'm treated as a foreigner in Brazil.
De todos os jogadores de beisebol famosos, ele sobressai como um gênio. Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
Um camelo está para o deserto como um barco está para o mar. A camel is to the desert what a ship is to the sea.
Estou babando como um cão. I am drooling like a dog.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.