Beispiele für die Verwendung von "percebi" im Portugiesischen

<>
Übersetzungen: alle20 realize11 perceive1 andere Übersetzungen8
Eu percebi que, apesar de querer comer, eu não tinha tempo suficiente. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Olhando em seus olhos, pensei que você devia ter fumado crack mas, então, eu percebi que você era um personagem de histórias em quadrinhos. Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character.
Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão. When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness.
Ele ainda não percebeu seus erros. He has not realized his mistakes yet.
A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Tom percebeu que estava sem dinheiro. Tom realized that he had no money on him.
Dá para perceber que é muito diferente? You realize it's very different?
Tom percebeu que ele estava se afogando. Tom realized that he was drowning.
Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos. The more we learn, the more we realize how little we know.
Será que Tom percebe quantas horas eu trabalho por dia? I wonder if Tom realizes how many hours a day I work.
Você percebeu que não comeu nada desde hoje de manhã? Did you realize that you haven't eaten anything since this morning?
Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante. Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant.
Pra falar a verdade, eu não percebi. To tell the truth, I didn't notice it.
Percebi imediatamente que havia alguma coisa errada com meu pai. I saw at a glance that there was something the matter with my father.
Quando abri o refrigerador, percebi que a carne se havia estragado. When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Ao abrir o refrigerador, eu percebi que a carne tinha estragado. Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Quando abri a geladeira, percebi que a carne se havia estragado. When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Como falavam em chinês, não percebi nada do que eles disseram. Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
Quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira. When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Eu percebi que um pequeno animal cinza estava olhando na nossa direção. I noticed that a small gray animal was looking toward us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.