Beispiele für die Verwendung von "por mais que" im Portugiesischen

<>
Por mais que você tente, você não conseguirá fazê-lo. However hard you may try, you will not be able to do it.
Por mais que eu tivesse tentado, não conseguia vencer o inimigo final. As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
Por mais que você tente, você não pode terminar em um dia. However hard you try, you can't finish it in a day.
Tom pretende morar em Boston por mais de um ano. Tom intends to live in Boston for more than a year.
A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Eu quero prolongar minha estadia aqui por mais alguns dias. I want to extend my stay here for a few more days.
Os genocídios do século XX já mataram mais que todas as guerras. Genocides of the twentieth century killed more people than all the wars.
Fizeram-me esperar por mais de meia hora. I was made to wait for over 30 minutes.
Ele não é mais que um poeta. He is nothing but a poet.
Nós andamos por mais ou menos 6 quilômetros. We walked for about 6 kilometers.
Você merece mais que isso. You deserve more than that.
Eu me nego a ser ignorado por mais tempo. I refuse to be ignored any longer.
Hoje vivemos em média trinta e quatro anos mais que os nossos bisavós. We are living on average today thirtie four years longer than our great-grandparents did.
Qual é a diferença entre um violino e um piano? Um piano queima por mais tempo. What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.
Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per. We've got a lot more than just biceps in our arms, Per.
Comprei por mais ou menos doze dólares. I bought it for about twelve dollars.
Você não é nada mais que um parasita social! You're nothing more than a social parasite!
A emissora substituiu os desenhos por mais um programa esportivo. The station replaced cartoons for yet another sports broadcast.
Duas opiniões valem mais que uma. Two opinions are better than one.
Não consigo mais suportar o barulho por mais tempo. I can't put up with the noise any longer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.