Beispiele für die Verwendung von "pouco ou nenhum" im Portugiesischen

<>
Boa parte de nossa vida quotidiana deve consistir de rotinas que demandam pouco ou nenhum esforço mental. Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
pouco tempo, ouvimos um pai dizer na presença de sua grande família: "Não quero que nenhum de meus filhos seja advogado." Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."
Há apenas alguns erros, ou talvez nenhum. There are only a few mistakes, or perhaps none at all.
Eu acho que é hora de eu fazer um pouco de exercícios. I think it's time for me to get a bit of exercise.
Não restou nenhum leite. There is no milk left.
Você comprou um pouco carne no supermercado? Did you buy any meat in the supermarket?
Não conheço nenhum deles. I know none of them.
Por favor sinta-se em casa, e sirva-se de um pouco de café. Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
"Havia um cadáver na sala?" "Não, não havia nenhum cadáver lá." "Was there a dead body in the room?" "No, there was no body there."
Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais. Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Só mais um pouco. Just a little more.
Não preciso de mais nenhum crédito. I don't need any more credits.
Tom pegou um pouco de torta. Tom got some pie.
Nenhum estudante pôde responder à pergunta. No students could answer the question.
Também sabemos falar um pouco de grego. He can also speak a little Greek.
Nunca vou a lugar nenhum. I never go anywhere.
Não estamos com pouco petróleo nesse país. We are not short of oil in this country.
Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui. Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Não me interessa nem um pouco. It doesn't matter to me one bit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.