Beispiele für die Verwendung von "sempre que" im Portugiesischen

<>
Sempre que te vejo, sinto-me feliz. Whenever I see you, I feel happy.
Sempre que você estiver livre venha e me veja. Come and see me whenever you are free.
Sempre que me vê, finge que não me conhece. Whenever he sees me, he pretends he doesn't know me.
Ele ficou ao meu lado sempre que eu tive problemas. He stood by me whenever I was in trouble.
Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão caçula. Whenever I see you, I always think of my younger brother.
Sempre que posso, vou a todos os jogos do meu clube. I go to all of my club's matches whenever I can.
Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão mais novo. Whenever I see you, I always think of my younger brother.
Eu espumo de raiva sempre que alguém menciona o nome dele. I foam at the mouth whenever someone mentions his name.
Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa. She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
Refira-se ao número de série sempre que entrar em contato com a assistência técnica. Refer to the serial number whenever you call for technical assistance.
Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Sempre que escuto essa música eu me lembro de meus tempos de escola. I never listen to this song without remembering my school-days.
Depois de lavar as janelas, parece sempre que há traços de sujidade. After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
Não é sempre que fico em casa no domingo. I'm not always home on Sundays.
Ele faz questão de passar pela seção de finanças sempre que lê o jornal. He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
Você pode usar o meu dicionário sempre que quiser. You may always use my dictionary.
As coisas não são sempre o que parecem. Things aren't always as they appear.
As pessoas não são sempre o que aparentam. People are not always what they seem.
Minha mãe sempre diz que vai me visitar logo. My mom always says that she will visit me soon.
As pessoas nem sempre são o que parecem. People are not always what they seem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.