Exemples d'utilisation de "sob caução" en portugais

<>
Ele andou e andou, sob a chuva. He walked on and on in the rain.
Estes bens estão sob condição. Those goods are on approval.
Estamos sob ataque! We're under attack!
Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã caiu em sua cabeça. He was resting under a tree when an apple fell on his head.
Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo. Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
Sob essas circunstâncias nós não vamos conseguir. Under such circumstances, we can not succeed.
A nova ponte está sob construção. The new bridge is under construction.
Eu aprendi a cozinhar sob a tutela da minha irmã. I learned cooking under my sister's tuition.
A loja é mantida sob supervisão policial. The shop is kept under police supervision.
A Assistência Oficial para o Desenvolvimento do Japão consiste em grande parte de créditos em ienes para quitação em 30 anos, sob uma taxa de juros de cerca de 2%. Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
Os baleeiros japoneses capturam mais de 1000 baleias por ano sob o pretexto de pesquisas científicas. The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.
A polícia o manteve sob custódia. The police held him in custody.
Mary foi enterrada sob aquela estaca. Mary was burned at the stake.
Para se esquivar de seu ávido público, a estrela de cinema se registrou no hotel sob um nome falso. In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
Nós não diríamos nada nem sob tortura. We wouldn't say anything even under torture.
Tom colocou a sua pistola sob o seu travesseiro. Tom put his pistol under his pillow.
Ele estava sob efeito de álcool quando bateu seu carro. He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
O caminho da montanha estava sob um cobertor de folhas, macias e sobre as quais era fácil de se caminhar. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Temos tudo sob controle. We have everything under control.
Há um gato sob a mesa? Is there a cat under the table?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !