Beispiele für die Verwendung von "sob pena de" im Portugiesischen

<>
De todos os filmes que eu aluguei, este é o único que vale a pena de ser visto. Of all the films I rented, this is the only one worth seeing.
Ele andou e andou, sob a chuva. He walked on and on in the rain.
Fiz uma tentativa achando que tudo vale a pena uma tentativa. Mas montar um programa como este é algo para o qual eu não sou páreo. I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
Estes bens estão sob condição. Those goods are on approval.
O problema vale a pena ser lembrado. The problem is worthy of being remembered.
Estamos sob ataque! We're under attack!
Realmente vale a pena. It's really worth it.
Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã caiu em sua cabeça. He was resting under a tree when an apple fell on his head.
É uma pena que ele não possa se casar com ela. It's a pity that he can't get married to her.
Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo. Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
Ele estava num estado de dar pena. She was in a piteous state.
Sob essas circunstâncias nós não vamos conseguir. Under such circumstances, we can not succeed.
Agora eu sinto pena por ela. Now I feel sorry for her.
A nova ponte está sob construção. The new bridge is under construction.
Aquele filme vale a pena ver. That movie is worth seeing.
Eu aprendi a cozinhar sob a tutela da minha irmã. I learned cooking under my sister's tuition.
É uma pena que não possa vir. It's a pity that you can't come.
A loja é mantida sob supervisão policial. The shop is kept under police supervision.
Não vale a pena ensinar alguém que não tem vontade de aprender. One who is not willing to learn is not worth teaching.
A Assistência Oficial para o Desenvolvimento do Japão consiste em grande parte de créditos em ienes para quitação em 30 anos, sob uma taxa de juros de cerca de 2%. Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.