Beispiele für die Verwendung von "ter plena certeza" im Portugiesischen

<>
É melhor você ter certeza que ele está em casa antes de ligar para ele. You had better make sure that he is at home before you call on him.
A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Vou ter um bebé. I'm going to have a baby.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Tom tem plena fé em Mary. Tom has complete faith in Mary.
Queria ter ouvido seu conselho. I wish I had listened to your advice.
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom! You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
As cerejeiras estão em plena floração. The cherry blossoms are in full bloom.
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo. I feel bad about having made you wait so long.
Tom ainda não tem certeza se vai ou não. Tom isn't sure yet whether he'll go or not.
Se um estranho me desse um tapa no rosto em plena rua, eu o mataria sem pestanejar. If a stranger on the street slapped me in the face, I'd kill him without warning.
Você precisa batalhar para ter sucesso. You must work hard to succeed.
Eu tenho certeza de que ela não virá te ver. I'm sure that she will not come to see you.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Para vender produtos, algumas vezes é preciso ter um toque de gênio. Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
Não tenho certeza se é macho ou fêmea. I'm not sure if it's a male or a female.
Ele estava envergonhado de não ter se esforçado. He was ashamed of not having worked hard.
Tenho certeza que você conseguirá. I'm sure that you'll succeed.
Você deveria ter visto aquele filme. You should have seen that movie.
Tenho certeza de que vencerei esta partida de tênis. I'm sure I'll win the tennis match.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.