Beispiele für die Verwendung von "ter toda razão" im Portugiesischen

<>
Queria ter uma razão para não ir. I wish I had a reason not to go.
Nós temos que ter alguma razão para viver. We must have something to live for.
Vou ter um bebé. I'm going to have a baby.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe. Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
Eu escuto rádio toda noite. I listen to the radio every night.
Queria ter ouvido seu conselho. I wish I had listened to your advice.
Em terreiro de galinha, barata não tem razão. In a court of fowls, the cockroach never wins his case.
Toda opinião é uma mistura de verdade e erro. Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo. I feel bad about having made you wait so long.
Esta é a razão de seu fracasso. That's the cause of his failure.
Não tenha medo de se mostrar na fala e de aproveitar toda oportunidade de falar com os outros em inglês, que logo você se sentirá bem em casa em situações sociáveis informais. Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Você precisa batalhar para ter sucesso. You must work hard to succeed.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Eu amei a liberdade por toda a minha vida. I loved freedom all my life.
Para vender produtos, algumas vezes é preciso ter um toque de gênio. Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
Talvez você tenha razão. Maybe you're right.
Meu pai toma uma xícara de café toda manhã. My father drinks a cup of coffee every morning.
Ele estava envergonhado de não ter se esforçado. He was ashamed of not having worked hard.
A razão é a única coisa que nos faz humanos. Reason is the only thing that makes us human.
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade. The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.