Beispiele für die Verwendung von "vir a ser" im Portugiesischen

<>
Ter uma pequena lanterna no seu bolso pode vir a ser útil. Having a small flashlight in your pocket may come in handy.
Estou determinado a ser um cientista. I am determined to be a scientist.
Você pode vir a qualquer momento. You can come at any time.
Não havia som a ser ouvido. No sound was to be heard.
Não estou acostumado a ser tratado assim. I'm not used to be treated like that.
O acidente me ensinou a ser cuidadoso. The accident taught me to be careful.
Deveríamos aprender a ser disciplinados em nossas vidas. We should learn to be disciplined in our lives.
Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito. You should have done it earlier. It cannot be helped now.
Eu me nego a ser ignorado por mais tempo. I refuse to be ignored any longer.
Acontecimentos felizes tendem a ser acompanhados por problemas. Happy events tend to be accompanied by problems.
Treinos de audição tendem a ser monótonos. Listening practice tends to be monotonous.
Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa. I thought you would be the last person to be such a thing.
Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira. I'm not accustomed to such treatment.
O que ele tinha dito vinha a ser um mito. What he had said proved to be a myth.
Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Antes de vir para Tóquio, vivemos durante dez anos em Osaca. Before coming to Tokyo, we lived for ten years in Osaka.
A língua pode ser usada de muitas formas. Language can be used in many ways.
Você pode vir me pegar? Can you come pick me up?
Eu gostaria de ser milionário. I wish I were a millionaire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.