Beispiele für die Verwendung von "Анализ" im Russischen

<>
Врач взял у меня вчера анализ крови. Der Arzt nahm bei mir gestern eine Blutprobe vor.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки. Wir nehmen eine Blutprobe und machen die Blut- und Haartests an den Mäusen.
Мы сможем, взяв анализ крови, определить вероятность наличия дефектных генов и на основании этого написать вероятностную "историю здоровья", в которой укажем возможность возникновения тех или иных заболеваний. Wir werden in der Lage sein, eine Blutprobe zu entnehmen, damit die Möglichkeit genetischer Defekte festzustellen und eine wahrscheinliche Gesundheitsgeschichte von dem zu entwerfen, was möglicherweise eintreten könnte.
Вот это - анализ крови до, So sehen Laborergebnisse normalerweise aus.
Анализ роста налогов в Японии Feuertaufe für Japans Steuererhöhung
уметь взять мочу на анализ. Sie schicken jemanden, der die Probe nehmen kann.
Это наш общий анализ крови. Das also ist unser allgemeiner Laborbericht.
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Blutwerte sind eine großartige Informationsquelle.
для этого требуются данные, анализ и сосредоточение. Sie bedürfen entsprechender Daten, kritischer Beurteilung und Konzentration.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Können wir das noch Schwierigere schaffen?
Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов. Wir können es durch ganz elementare Datenverarbeitung herausfinden.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов. Gen-Tests unterscheiden sich maßgeblich von anderen klinischen Untersuchungen.
Должен был быть врач, который видел анализ крови Пикассо. Es muss einmal einen Arzt gegeben haben, der ein Blutbild von Picasso gesehen hat.
Обычный анализ издержек и приобретений в этом случае недопустим. Das übliche Abwägen von Kosten/Nutzen ist hier ganz unzulässig.
Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы. Wir sammeln Blood von ihnen, oder andere Proben.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения. Man kann das aggregieren und Dinge über Behandlungen entdecken.
И начиная отсюда, мы занялись процессом под названием "анализ изображения". Der nächste Schritt war dann die Bildanalyse.
И вот есть то, что показывает своего рода анализ разных религий. Und hier ist eine die die aktuelle Aufgliederung der verschiedenen Religionen zeigt.
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта. Wir gaben also eine Studie zur wirtschaftlichen Durchführbarkeit in Auftrag, um die Sache auf die Beine zu stellen.
Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы. Sie gehen zu einem Test, erfahren, dass Sie schwanger sind und Sie freuen sich.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.