Beispiele für die Verwendung von "Аргумент" im Russischen
Это убедительный аргумент в пользу увеличения государственных капиталовложений в начале жизни ребенка.
Es gibt zwingende Gründe für höhere öffentliche Investitionen in die ersten Lebensjahre eines Kindes.
Это также аргумент в пользу того, почему остальной мир не должен беспокоиться.
Es ist auch der Grund dafür, warum der Rest der Welt sich keine Sorgen zu machen braucht.
Второй аргумент приписывает эту разницу различиям в размере подоходных налогов, которые значительно увеличились в Европе с 1970-х годов, но постоянно уменьшались в США с начала 1980-х.
Ein zweiter Erklärungsversuch sieht den Grund für den Unterschied zwischen den USA und Europa in den unterschiedlichen Einkommenssteuersätzen, die in Europa seit den 1970er Jahren beträchtlich gestiegen sind, während sie in den USA seit den frühen 1980er Jahren fielen.
Таков аргумент политолога Джеймса Пейна.
Das war ein Argument des Politikwissenschafters James Payne.
Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент:
Darauf stützt sich zudem ein drittes Argument:
Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте.
An der finanziellen Front ist das Camerons bestes Argument.
Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
Dieses Argument schießt sich natürlich selbst ins Knie.
С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
Militärisch leuchtet dieses Argument ein.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
Dies ist natürlich unser alter Freund, das "sei kein Unruhestifter" Argument.
Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле.
Auch das gewohnte Argument für Freihandel funktioniert nicht.
Тем не менее, этот аргумент неправильно интерпретирует опыт США.
Dieses Argument stellt die Erfahrungen in den USA jedoch falsch dar.
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов.
Tatsächlich gibt es ein konservatives Argument für sozialdemokratische Prinzipien.
Аргумент "конца цивилизации" является контрпродуктивным и препятствует серьезным общественным дебатам.
Dieses "Ende-der-Zivilisation-Argument" ist für eine ernsthafte öffentliche Debatte kontraproduktiv.
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС.
Ein ähnliches Argument bezieht sich auf das Zustandekommen einer wirksameren EU-Außenpolitik.
Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность.
Dieses Argument ist eindeutig nicht länger haltbar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung