Beispiele für die Verwendung von "Армия" im Russischen mit Übersetzung "armee"

<>
Почему турецкая армия останется дома Warum die türkische Armee zu Hause bleiben wird
По сути, армия это признает. Tatsächlich hat die Armee dies erkannt.
В настоящий момент армия есть. Eine Armee ist jetzt vorhanden.
Аллах, Армия и поддержка из Америки. Allah, der Armee und der Unterstützung Amerikas.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. NATO-Truppen marschierten ein und die serbische Armee zog sich zurück.
Армия занимает особое место в своем обществе. Die Armee nimmt in seiner Gesellschaft einen besonderen Platz ein.
Конечно, то, что делает армия, чрезвычайно важно. Natürlich ist, was die Armee tut, enorm wichtig.
Но армия в целом - не противник демократии. Doch die Armee insgesamt ist nicht antidemokratisch eingestellt.
Сегодня армия насчитывает около 400 000 солдат. Heute gehören der ägyptischen Armee 400.000 Soldaten an.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум: Die Armee antwortete darauf mit einem eigenen Ultimatum an Mursi:
Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана. Doch muss die Armee akzeptieren, dass sie der politischen Führung Pakistans untersteht.
Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире. Nun, wir haben die viertgrösste Armee der Welt.
Затем, у Пакистана есть армия - "супер-политическая партия" страны. Außerdem gibt es noch die pakistanische Armee, die "Superpartei" des Landes.
Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших. Die Armee umzingelt die Stadt, man zählt 800 Tote.
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее. Erst wurde die irakische Armee aufgelöst, dann versuchte Amerika, sie wiederherzustellen.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим. Die Armee, der Sicherheitsapparat und die alawitische Gemeinschaft bieten immer noch volle Unterstützung.
Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу". Wenn die Armee fällt, fallen Algerien [und] Frankreich."
И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ. Wenn es sein muss, sollte die Armee diese Schulen rund um die Uhr bewachen.
быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов. die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.