Beispiele für die Verwendung von "Бернарда" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 bernard6
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти. Bernard Madoff, der aus einem wenig noblen Stadtteil von New York stammt und eine mittelmäßige Universität besuchte, wird einige Zeit hinter Gittern verbringen, aber keiner der Wall-Street-Titanen mit ihren erstklassigen Herkunft wird ihm jemals folgen.
После спасения банков от банкротства, финансовых скандалов в стиле Бернарда Мэдоффа и жилищной аферы, которая оставила американцев на мели, коллективное подсознание словно воспринимает жизнь на яхтах и великолепно ухоженных площадках для гольфа как нечто противное, а экономную, зачастую упрощенную сельскую жизнь как фактически очистительное облегчение. Nach Bankrettungen, Finanzskandalen im Stile eines Bernard Madoff und einer Immobilienblase, die die Amerikaner auf sich allein gestellt zurückließen, hat es den Anschein, als ob das kollektive Unbewusste das Leben auf Yachten und perfekt getrimmten Golfrasen als geschmacklos verpönt und die bescheidene, vielfach ländliche Schlichtheit zu rechtschaffen läuternder Befreiung umdeutet.
Бернард Шоу дал немного другое определение. George Bernard Shaw schrieb es leicht anders.
"Военное правосудие судит так же, как звучит военная музыка," - сострил однажды Джордж Бернард Шоу. "Militärjustiz ist für die Justiz, was Militärmusik für die Musik", stichelte George Bernard Shaw einst.
Бернард Скарсини, бывший руководитель французского агентства внутренней разведки DCRI, как сообщается, заявил в интервью в этом месяце: Bernard Squarcini, ehemaliger Leiter des französischen Innengeheimdienstes DCRL, wurde diesen Monat in einem Interview mit folgenden Worten zitiert:
Бернард Авишаи (Bernard Avishai), известный израильский профессор экономики и управления, работающий попеременно в Израиле и США, замечает, что молодые израильтяне, что бы они ни думали о палестинцах, "рассчитывают на то, что вылетят из аэропорта Бен-Гуриона, приземлятся в западном мире и будут там приняты". Bernard Avishai, ein bedeutender israelischer Wirtschaftsprofessor, der zwischen Israel und den USA pendelt, stellt fest, dass junge Israelis - egal, was sie über die Palästinenser denken - "erwarten, vom Ben-Gurion-Flughafen abzufliegen und bei der Landung in der westlichen Welt akzeptiert zu werden".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.