Beispiele für die Verwendung von "Бомбой" im Russischen
Подобным образом, американское руководство не захотело расстаться со своей "Бомбой".
Und auch die US-Regierungen hielten weiter an der Bombe fest.
Также обеспокоенность связана с тем, что и другие страны или даже террористы могут стремиться к обладанию бомбой.
Wieder andere Bedrohungen wurzeln in der Sorge, dass noch mehr Länder oder sogar Terroristen versuchen könnten, in den Besitz der Bombe zu gelangen.
Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
Während der Belagerung war er in der Sporthalle gefangen und saß neben der Bombe, die am Fuß eines mörderischen Terroristen befestigt war.
Кое-кто называет сеть Хана попыткой распространения "исламской бомбы", но с учётом того, что в списке получателей, наряду с Ливией и Ираном, присутствовала также и Северная Корея, лучше было бы назвать это оружие бомбой негодяев.
In Anbetracht der Tatsache, dass Nordkorea gemeinsam mit Libyen und Iran auf der Liste der Empfänger stand, bezeichnet man sie wohl besser als korrupte Bombe.
А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу.
Das Bombenzielgerät sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll.
Его последнее слово произвело эффект разорвавшейся бомбы:
In seinem Schlussplädoyer ließ er eine Bombe platzen:
Но не только бомбы делают жизнь неспокойной.
Dabei sind es nicht allein die Bomben, die zur allgemeinen Unsicherheit in unserem Leben beitragen.
Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
Atomenergie, Kernspaltung, ist eine wirklich gefährliche Idee für Bomben.
"Если Обама будет переизбран, у них будет бомба".
"Wird Obama wiedergewählt, bekommen sie die Bombe".
Это был Майк, первая термоядерная бомба, 1952 год.
Mike, die erste thermonukleare Bombe im Jahr 1952.
Когда разработчики бомбы уходили домой, ему разрешали остаться.
Es war ihm gestattet, weiter zu arbeiten, wenn die Leute, die an der Bombe arbeiteten, nach Hause gingen.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
Für Netanyahu ist die Verhinderung der iranischen Bombe eine existenzielle Priorität.
Может быть, хранит где-то несколько маленьких плутониевых бомб.
Vielleicht haben sie ein paar kleine Bomben mit Plutonium zur Seite gelegt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung