Beispiele für die Verwendung von "Бондом" im Russischen
Übersetzungen:
alle14
bond14
Кроме того, что он был бразилец, мне его описали, как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Робертом Кеннеди.
Außer, dass er Brasilianer war, wurde er mir, ehe ich ihn 1994 traf, als jemand beschrieben, der eine Mischung war aus James Bond einerseits und Bobby Kennedy andererseits.
Но только с одной компанией, с одним агентством, желающим мне помочь - и то, только потому, что я знаком с Джоном Бондом и Ричардом Киршенбаумом многие годы - я осознал, что я должен буду сделать это сам, я должен убрать посредника и пойти к компаниям сам, со всей своей командой.
Aber da nur eine Firma, eine Agentur bereit war, uns zu helfen - und das auch nur, weil ich John Bond und Richard Kirshenbaum seit Jahren kenne - stellte ich fest, dass ich es allein tun musste, ich musste den Mittelsmann umgehen und direkt mit meinem Team zu den Firmen gehen.
Она пропахла фильмами о Джеймсе Бонде и балладами Киплинга.
Sie erinnert stark an James-Bond-Filme und Kipling Balladen.
Кто знает, может у нас когда-нибудь будет свой Джеймс Бонд, верно?
Wer weiß, vielleicht haben wir eines Tages sogar unseren eigenen James Bond.
Вот уже 50 лет Джеймс Бонд и его "право на убийство" охраняют имперскую справедливость за гранью закона.
Fünfzig Jahre lang standen James Bond und seine "Lizenz zum Töten" für imperiale Rechtsprechung jenseits der Einschränkungen des Gesetzes.
Разве мы все не хотим узнать, как бы повел себя Бонд (ой, я имею в виду Шона Коннери) с Ираном или Северной Кореей?
Möchten wir nicht alle wissen, wie Bond (hoppla, ich meine Sean Connery) mit dem Iran oder Nordkorea umgehen würde?
Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю.
Aufgewachsen mit Präsidenten und Präsidentschaftskandidaten vom Schlage eines James Bond dachten sie, ich wollte sie auf den Arm nehmen.
Иностранцы покупали акции и бонды США, в то время как американский бизнесс и домашние хозяйства использовали этот капитал на свои инвестиции и расходы.
Ausländer haben unbedingt US-Aktien und Bonds kaufen wollen, während amerikanische Unternehmen und Haushalte dieses Kapital zur Stützung ihrer Investitionen und Ausgaben verwendeten.
Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов.
Das Geschehen ist so grässlich, dass es wie ein schlechter Witz, ein bösartiges KGB-Komplott oder eine geisteskranke Verschwörung à la James Bond erscheint - oder eine Mischung aus allen dreien.
Если, например, люди согласны платить 48 долларов за фунт кофе марки "Jamaican Blue Mountain" только потому, что его предпочитает Джеймс Бонд, экономисты не возражают на основании того, что это вносит искажения в работу рынка.
Wenn die Leute $48 für ein Pfund jamaikanischen Blue-Mountain-Kaffee bezahlen wollen, weil das James Bonds Lieblingskaffee ist, haben die Ökonomen nichts dagegen, dass der Markt verzerrt wird.
Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
Der Aston Martin war übrigens ein Kindertraum - James Bond gefiel mir schon immer, wie er in dem Auto fuhr, galant zu Frauen war und gleichzeitig gegen das Böse kämpfte.
Как и спецназ ВМС США и другие группы специального назначения, которые сейчас втайне рыскают по планете, Бонд убивает своих противников без суда и следствия, будь то по причине личной мести, как в фильме "Квант милосердия", по геополитическим соображениям, как в фильме "Умри, но не сегодня", или просто потому, что кто-то ему мешает.
Ebenso wie die Navy-SEALs und andere Spezialeinsatzteams, die heute heimlich den Planeten unsicher machen, ist James Bond ein gesetzloser Killer, der aus persönliche Rache (wie in Ein Quantum Trost) und geopolitischen Gründen (wie in Stirb an einem anderen Tag) tötet, oder einfach, weil ihm jemand im Weg steht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung