Sentence examples of "Брайан" in Russian
ей уже порядка 25 лет это Дэвид Бирн и Брайан Эно - и создали эту небольшую анимацию.
es ist ungefähr 25 Jahre alt und es ist von David Byrne and Brian Eno - und wir haben diese kleine Animation erstellt.
В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови.
In der High School hat mal ein Mitschüler gesagt, dass Brian Goldmann für einen Bluttest lernen würde.
доктор Брайан Веллс, специалист по реабилитации, говорит:
Der Rehabilitationsexperte Dr. Bryan Wells stellt dazu fest:
Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт.
Aber hier hat Brian eine einzigartige Perspektive eingefangen indem er sich selbst unterhalb des Bootes positionierte als sie den Abfall über Bord warfen.
И затем Брайан пошел на большой риск, сделав эти, доселе невиданные фотографии, как трал тащится по океанскому дну.
Und Brian ging ein noch größeres Risiko ein, um dieses Foto zu schießen, das zuvor noch niemand gemacht hatte, von einem Schleppnetz, das über den Meeresgrund zieht.
Когда Брайан Джонс и я летели вокруг света, синоптик просил нас, однажды, лететь очень низко и очень медленно.
Als Brian Jones und ich um die Welt flogen, bat uns der Meterologe eines Tages, ziemlich niedrig und sehr langsam zu fliegen.
"Брайан, давай, расскажи мне, что такое "Движение за равноправие".
"Nun Bryan, sagen Sie mir, was die ›Initiative für gleiches Recht‹ ist.
И мои коллеги, Брайан Нозек, Джесси Грэхэм и я сам создали опросник, который расположен в сети, по адресу www.
Meine Kollegen, Brian Nosek und Jesse Graham, und ich haben einen Fragebogen erstellt den wir auf www.
Указывая на дефляционную тенденцию международного золотого стандарта, Брайан говорил:
Im Hinblick auf die Deflationsneigung des internationalen Goldstandards wetterte Bryan:
Брайан, в сущности, сказал, что наука последовательно находит одну за другой новые точки обзора, с которых мы можем смотреть на себя.
Was Brian gesagt hat, war Wissenschaft hat erfolgreich verschiedene Blickwinkel eröffnet, aus denen wir uns selber sehen können.
"Брайан, я тебе кое-что скажу, но обещай, что ты никому не расскажешь".
"Bryan, ich werde dir etwas erzählen, aber du musst versprechen, dass du es nicht weitersagst."
Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства.
Brian fotografierte ein Meeresschutzgebiet in Neuseeland, in dem kommerzieller Fischfang verboten ist, was zum Ergebnis hat, dass überfischte Sorten sich erholen haben, und damit kommt eine mögliche Lösung für nachhaltigen Fischfang.
Со стороны Коста-Рики рядом с Михаэлем Уманой, левый боковой Хуниор Диас с 48 матчами и бомбардир Брайан Руис - с 45.
Von Seiten der Ticos und nahe bei Michael Umana sind der linke Seitenstürmer Júnior Díaz mit 48 Spielen und der Stürmer Bryan Ruiz mit 45.
Следовало бы ожидать, что современный Уильям Дженнингс Брайан предупредит банкиров центральных банков, что им не следует распинать человечество на "кресте моральной опасности и непредоставления экстренной финансовой помощи".
Man würde erwarten, dass ein moderner William Jennings Bryan die Zentralbanker davor warnen würde, die Menschheit an das "Kreuz des Moral Hazard und der No-Bailouts (keine Rettung durch den Staat) zu nageln."
Для Коста-Рики Брайан Руис стал тем, кто принес больше очков, в два раза больше, чем Карлос Эрнандес и в три раза больше, чем Рой Мюри и Паркс.
Für Costa Rica hat Bryan Ruiz mit neun die meisten Tore geschossen, zwei mehr als Carlos Hernández und drei mehr als Roy Myrie und Parks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert