Beispiele für die Verwendung von "Будь" im Russischen mit Übersetzung "sein"
Übersetzungen:
alle42678
sein24522
sich werden9058
werden9026
sich sein6
daran sein1
andere Übersetzungen65
Переходя оживленную улицу, будь осторожен.
Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!
Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.
Sei vorsichtig, wenn du eine vielbefahrene Straße überquerst!
будь то Иллюминати или члены Билдербергской группы.
Egal, ob es die Illuminati sind oder die Bilderberg-Gruppe.
Одна из декларируемых ими ценностей гласит, "Будь немного странным".
Einer ihrer ausgesprochenen Werte ist "Sei ein bisschen schräg."
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
Ob es Software ist, ob es ein Computer-Chip ist, ob es ein neues Design ist.
Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
Nun, das wäre schön und gut, wenn es nur eine zweitrangige Beschäftigung im Leben wäre.
многие люди готовят на огне, будь то дерево или верблюжий кизяк.
Die meisten Menschen der Welt haben Kochfeuer, ob es mit Kamelexkrementen oder Holz ist.
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Aber Tatsache ist, das ist der Grund, warum der Slogan "Hinter dem Benzin" funktionierte.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Ob das nun mit einem Spielzeug, an einem Geburtstag oder während der Ferien ist.
Ситуация была бы еще хуже, не будь этого спасительного предохранительного клапана.
Die Situation wäre noch schlimmer, wenn es dieses Sicherheitsventil nicht gegeben hätte.
Вообще-то, не будь этих микро-механизмов, Это - почтальон клеточного государства:
Tatsächlich wäre die Teilnehmerzahl hier ohne diese Maschinen Das ist der FedEx-Postbote dieser Zelle:
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома.
Jungs, dies wäre ohne die ganze Genomsequenzierung nie geschehen.
Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец.
Im Grunde ist alles gleich:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung