Beispiele für die Verwendung von "Были" im Russischen mit Übersetzung "sich werden"

<>
Затем были построены Асуанские плотины. Und dann wurde der Assuan-Damm gebaut.
Обвинения в измене были сняты. Die Anklagen wegen Hochverrats wurden fallen gelassen.
Большинство независимых СМИ были закрыты. Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen.
Супруги для них были выбраны. Ihre Partner wurden für sie ausgesucht.
Пока эти надежды были разбиты. Bisher wurden diese Hoffnungen vereitelt.
Каковы были бы его действия? Was würde sie tun?
Они были протестированы в лаборатории. Sie wurden alle zuvor im Labor getestet.
И маршруты судов были сдвинуты. Die Schifffahrtsrouten wurden also geändert.
Все работы были выполнены специалистами. Alle Arbeiten wurden von Fachleuten ausgeführt.
Были внесены изменения в конституцию. Verfassungsänderungen wurden verabschiedet.
Сделаны они были для фотосъёмок. Sie wurden für ein Fotoshooting gemacht.
После экскурсии опять были вопросы. Sie besichtigten die Einrichtung und wurden gefragt, ob es Unklarheiten gebe.
Они никогда не были исследованы." Sie wurden noch nie zuvor betaucht."
За годы были написаны многие книги. Über die Jahre wurden so viele Bücher geschrieben.
И ещё три планеты были обнаружены. Und natürlich wurden noch drei weitere Planeten entdeckt.
"Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре. Im November wurde ein "Mega-Schlussverkauf" gestartet.
Вакцины были обещаны для развивающихся стран. Entwicklungsländern wurden Impfstoffe versprochen.
Многие риски управления климатом были завышены. Viele der mit dem Klima-Engineering verbundenen Risiken werden übertrieben.
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Zwei radikalislamistische Gruppen wurden ebenfalls verboten.
Они были собраны в разных изданиях. Sie wurden in den Medien zusammengesetzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.