Beispiele für die Verwendung von "В данном случае" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle180 in diesem fall82 im vorliegenden fall1 andere Übersetzungen97
Бог это ловушка в данном случае. Gott ist eine Falle.
В данном случае вопрос чисто экономический: Das Ganze ist eine Frage der Wirtschaftlichkeit:
Но падение в данном случае ощутимее. Doch stürzen sie tiefer.
В данном случае приятным выступает меритократия. Und dieses Gute ist eine Sache genannt "Meritokratie".
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом. Vietnam ist in dieser Hinsicht ein echter Präzedenzfall.
Эксперимент в данном случае является правильным словом. "Experiment" ist dabei das richtige Wort.
В данном случае разнообразие - ключ к успеху. Das Zauberwort heißt Variabilität.
В данном случае, в Великобритании преследований нет. Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht.
Война в данном случае была последним средством. Krieg war der letzte Ausweg.
Всё как раз в порядке в данном случае. Alles bestens unter diesen Umständen.
Итак в данном случае важен порядок выполнения действий. Jetzt spielt die Reihenfolge der Operationen also eine Rolle.
И как в данном случае осуществлять положительный контроль? Und wie führen wir hier die Positvkontrolle durch?
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад. Doch handelt es sich derzeit um einen synchronen globalen Konjunkturrückgang.
в данном случае история - это жалость к самому себе. das ist Geschichte als Selbst-Mitleid.
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. In diesem Beispiel sind Gesichtsausdrücke mit Bewegungsbefehlen verbunden.
Не знаю, что за медпомощь оказывается в данном случае, Ich weiß nicht, welche Art von medizinscher Versorgung dort bereitgestellt wird.
Мы ничего не делаем с клетками в данном случае. Wir machen nichts mit diesen Zellen hier.
В данном случае, экономия 0,3 процента - 100 долларов. Jetzt sind die 100 Dollar eine Ersparnis von 0.3%.
В данном случае причинно-следственная связь прослеживается в двух направлениях: Die Ursachen hierfür sind wohl in zwei Richtungen zu sehen.
Промедление в данном случае будет лишь сдерживать процесс его ликвидации. Verzögerungen werden das Verschwinden des Terrorismus nur verschleppen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.