Beispiele für die Verwendung von "В заключение" im Russischen
В заключение позвольте рассказать вам о моей бабушке.
Bevor ich den Vortrag abschließe, möchte ich Ihnen von meiner Großmutter erzählen.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы.
Entscheidend wird schließlich die Reaktion der Wahlverlierer sein.
И позвольте мне в заключение сказать три слова:
Lassen Sie mich mit drei meiner eigenen Worte schließen:
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам.
Und schließlich besteht nach wie vor die Möglichkeit, dass historische Streitpunkte in den Vordergrund treten und neue Probleme schaffen.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство.
Seine Mutter wurde eingesperrt, als Bestrafung für - für das Verbrechen wohlhabend zu sein.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
Und letztendlich bezahlen amerikanische Familien ebenfalls einen Preis für Öl.
В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой.
Die vierte Säule des Putin'schen Machtapparates besteht schließlich in seiner Kontrolle über die Duma.
В заключение я хочу сказать, что чтобы вы не делали,
Das ist der Gedanke, den ich Ihnen gern mit auf den Weg geben möchte.
И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции.
Schließlich muss auch Klarheit über die Führungsstruktur innerhalb der Konvention herrschen.
И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики.
Und schließlich noch zur etwas seltsamen Welt der Entropie, dem zweiten Hauptsatz der Thermodynamik.
В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон:
Wir wissen nun, wo der Yellowstone-Park von Nordamerika liegt:
В заключение скажу, что мы подходили к проблемам с инженерной точки зрения.
So, lassen Sie mich abschließen mit dem Gedanken, dass wir darüber als eine Art Ingenieursproblem nachgedacht haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung